Francesco Guccini presenta "Canzoni da osteria"
Top

Francesco Guccini presenta "Canzoni da osteria"

A distanza di un solo anno da "Canzoni da intorto" torna con questo nuovo progetto che include 14 tracce di canzoni popolari. Apre con "Bella ciao" e cambia la parola 'invasore' con 'oppressore' in onore delle donne dell'Iran

Francesco Guccini presenta "Canzoni da osteria"
Francesco Guccini alla presentazione del nuovo disco
Preroll

redazione Modifica articolo

10 Novembre 2023 - 20.16 Culture


ATF

di Marcello Cecconi

Francesco Guccini ha presentato l’ultimo suo progetto discografico: Canzoni da osteria in uscita oggi, venerdì, 10 novembre. Lo ha fatto questa mattina presso l’aula magna dell’Università Statale di Milano colma di studenti e docenti.

Anche stavolta è un album “fisico” come il precedente, Canzoni da intorto, che aveva visto il ritorno in sala di registrazione del cantautore modenese dopo 10 anni. Un lavoro già certificato Disco di Platino e che ha vinto la Targa Tenco come “Interprete di canzoni” del 2022.

Canzoni da osteria è la logica prosecuzione del progetto dell’anno scorso e si presenta con 14 tracce di canti popolari rivisitati secondo lo stile del Maestro del cantautorato italiano.  

Il prodotto è un suggestivo sogno di un viaggio tra patrimoni culturali e memorie anche nascoste che abbraccia diverse regioni italiane ma anche altre nazioni e altri continenti. Fabio Ilacqua ha curato gli arrangiamenti e con Stefano Giungato anche la produzione. Un largo uso di strumenti e sonorità sottolineano l’ancora inconfondibile voce di un Francesco Guccini che non ha paura a confrontarsi con generi musicali diversi in lingue o dialetti originali.

Il punto di partenza è l’inno italiano della Resistenza Bella ciao, seguito dalla tradizione sudamericana con Jacinto Chiclana, El caballo negro, La chacarera del 55 e Sur. Non mancano inni all’amore inteso in ogni sua forma, Amore dove sei, Maria la guerza e La tieta, quest’ultima una malinconica ballata del cantautore catalano Joan Manuel Serrat che Paolo Limiti aveva tradotto, senza nessuna attinenza con l’originale, in Bugiardo e incosciente, portato al successo da Mina nel 1970.

Non mancano nemmeno canti tradizionali come quello in veneto Il canto dei battipali e La maduneina dal Baurgh ‘d San Pir in dialetto bolognese. Con Hava nagila Guccini si misura con l’ebraico prima della malinconica The last thing on my mind e Cotton fields, quest’ultima una canzone folk americana del 1940 di Lead Belly coverizzata a fine anni Sessanta dai Beach Boys e dai Creedence Clearwater Revival. 21 april sarà invece l’ultimo brano cantato tra il greco e l’italiano.

Alla presentazione del progetto, parlando di Bella Ciao, Guccini ha voluto precisare che la canzone ha origini strane e, anche se passa per canzone partigiana, erano soprattutto le mondine a cantarla. “Nella mia versione –ha aggiunto- ho cambiato una parola ‘oppressore’ al posto di ‘invasore’. Un omaggio alle donne dell’Iran: lì non c’è invasione, ma oppressione”. L’armonia usata in questo pezzo riporta alla mente i ritmi tormentosi della musica balcanica ed è dedicata a un’altra resistenza, quella delle donne iraniane che la cantarono dopo l’assassinio di Mahsa Amini a seguito dei moti di protesta del 2022 contro il governo degli Ayatollah.

Anche Canzoni da Osteria non frequenterà le piattaforme digitali ed è disponibile in 5 diversi formati: CD standard, CD limited edition in maxi formato, vinile standard, vinile special edition e un doppio vinile edizione esclusiva e numerata con tracce strumentali registrate direttamente dai mix.

Native

Articoli correlati