Ora il presidente spagno Mariano Rajoy si trova sul luogo del tragico incidente vicino Santiago de Compostela, ma poco fa il suo ufficio stampa si è reso protagonista di una gaffe. Poche ore dopo l’incidente, l’esecutivo spagnolo ha infatti diffuso – come riportano i media iberici – una nota di condoglianze per le vittime dell’incidente, mischiando però in un goffo “copia-incolla”, il disastro ferroviario con un precedente comunicato sul [url”terremoto che ha colpito lunedì scorso la provincia di Gansu in Cina.”]http://www.globalist.it/Detail_News_Display?ID=47053&typeb=0&Violento-sisma-in-cina-quasi-90-vittime[/url]
Nella pasticciata nota firmata da Rajoy il governo si dice infatti “costernato per la notizia del deragliamento nei pressi di Santiago de Compostela” e invia e le condoglianze del governo e a nome proprio alle famiglie delle vittime. Di fronte a una simile calamità, aggiunge, “come spagnolo e come gallego posso solo esprimere la massima solidarietà e come presidente del governo la volontà ferma di aiutare le famiglie di vittime e feriti e di chiarire le cause del tragico incidente”.
Segue nella nota un paragrafo estraneo: “Desidero trasmetterle il mio più sentito cordoglio per la perdita di vite umane e i danni materiali provocati dal terremoto che ha avuto luogo questa mattina a Gansu. Desidero in particolare trasmettere le mie più sincere condoglianze ai familiari dei defunti”.
